top
   
 
 
Acasă
Domenii
Galerie Foto
Catalog Reviste
Colegiul de redacţie
Editura
Blog
Legături
Cautare avansată
Contact
__________________________

Acasă arrow Domenii arrow Traduceri arrow Traduceri de Elena Liliana Popescu (Clabriel Alegria), nr. 7-8(62-63) iulie-august 2008
Traduceri de Elena Liliana Popescu (Clabriel Alegria), nr. 7-8(62-63) iulie-august 2008 Print
Iul 30, 2008 at 07:00 PM

CLARIBEL ALEGRIA

 

          S-a născut la 12 mai 1924 în Estelí, Nicaragua. Poet, eseist şi jurnalist, o voce importantă în literatura contemporană din America Centrală. A urmat cursurile primare şi gimnaziale în oraşul Santa Ana din El Salvador, unde familia sa se stabilise din 1935, din motive politice. În 1943 a plecat în S.U.A. şi în 1948 şi-a susţinut teza de doctorat în Filosofie şi Litere la Universitatea George Washington. S-a căsătorit cu scriitorul Darwin J. Flakool şi au locuit în S.U.A. până în 1985, când s-au întors în Nicaragua. Soţul său a murit în 1995, în Managua, Nicaragua, oraş în care poeta locuieşte şi astăzi. A publicat peste douăzeci de cărţi de poezie, proză, unele dintre acestea conţinând mărturii istorice. A tradus în spaniolă din opera unor poeţi nord-americani şi din spaniolă în engleză şi a editat, în colaborare cu soţul său, publicaţia Nuevas voces de Norteamérica. În 1978 a obţinut premiul „Casa de las Américas” pentru volumul Sobrevivo şi, în 2000, „Premio de Poesía de Autores Independientes”. Din opera sa menţionăm volumele Anillo de Silencio (1948), Vigilias (1953), Huésped de mi tiempo (1961), Tres cuentos (1958), Umbrales (1997), Álbum familiar (1984), Luisa en el país de la realidad (1987), La mujer del río (1989), Fuga de Canto Grande (1992), Saudade (1999), Ars Poética. Antología (1948-2006) (2007). Poezii ale sale au fost traduse în engleză şi publicate în volum, în antologii şi în reviste literare din S.U.A.

 

Vreau să fiu totul în iubire

 

Vreau să fiu totul în iubire

iubitul

iubita
vârtejul
adierea
apa care reflectă
şi acest nor alb
vaporos
indecis
care ne acoperă pentru o clipă.

 

Pentru a mă şti strună

 

Pentru a mă şti strună
trebuie să-mi pierd raţiunea
câteva clipe.

 

Alinare fugară

 

Sunt o scânteie

pe pământ
o alinare fugară
a inimii care ne gândeşte.

 

Conspiraţie

 

Din absenţa ta
strig
din exilul tău
din acest vânt din sud
care te cheamă
şi se aseamănă cu tine.

 

Iubirea noastră

 

Iubirea noastră este simplă

fără artificii
asemenea uneia din casele acestea
cu ferigi
şi câte o broască sau alta
inoportună.

 

Oaspete ciudat

 

Este ciudat acest oaspete

această  iubire
cât de mult mă goleşte

cât de mult mă umple.

  

Acest sărut

 

Acest sărut de ieri

mi-a deschis poarta

şi toate amintirile

pe care le credeam fantasme
s-au ridicat hotărâte
să mă muşte.

  

Ars poética

Eu,
poetă de meserie,
condamnată de atâtea ori
să fiu corb
niciodată nu m-aş schimba
pe Venus din Milo:
în timp ce ea este regină în Louvre
se plictiseşte
şi se umple de praf
eu descopăr soarele
în fiecare zi
şi printre văi

vulcani
şi prăzi de război
zăresc ţara făgăduinţei.

  

Amestecând amintiri

 

Amestecând amintiri

m-am întâlnit cu amintirea ta.
Nu durea.
Am scos-o din cutia ei,
i-am scuturat rădăcinile
în vânt,
am privit-o în zare:
Era un cristal delicat
reflectând peşti multicolori,
o floare fără spini
care nu ardea.
L-am zvârlit de perete 
şi a sunat sirena alarmei mele.
Cine i-a stins lumina?
Cine i-a luat tăişul
amintirii-lance
pe care o iubeam?

  

De fiecare dată

 

De fiecare dată când te iubesc
viaţă şi moarte

sunt prezente:
zori
şi noapte
paradis
mormânt.

 

Ia-mă de  mână

Astăzi îmi place viaţa mult mai puţin

Dar mereu îmi place să trăiesc”...

                        César Vallejo

 

Ia-mă de  mână
iubire
nu lăsa să mă cufund

în tristeţe

Corpul meu a învăţat deja

durerea absenţei tale

şi în ciuda loviturilor

vrea să continue să trăiască.
Nu te îndepărta

iubire
întâlneşte-mă în vis

apără amintirea ta
amintirea mea despre tine
pe care nu vreau să o pierd.
Suntem vocea

şi ecoul

oglinda

şi chipul

ia-mă de mână
aşteaptă

trebuie să-mi pregătesc corpul
ca să ajung la tine.

 

Prezentare şi traducere de Elena Liliana POPESCU


Acasă | Domenii | Galerie Foto | Catalog Reviste | Colegiul de redacţie | Editura | Blog | Legături | Cautare avansată | Contact |

All Rights Reserved 2010 © Designed by: MultiNet.Ro
This site uses Free Software released under the GNU/GPL License.